Kuran çalışmalarımda Kuran’da sadece 1 defa geçen kelimeler benim için hep zorlayıcı olmuştur. Bu durumda yine Kuran’ın buyruğuna uyarak “Rabbim ilmimim artır demekten başka çare yok.
Sanırım bu konuda bir ilim geldi. Ehli için paylaşmak istiyorum.
“Diri diri toprağa gömülen” ifadesi dikkatimi çekiyor. Orada ne “diri” ne “gömülmek” ne de “kız” kelimesi var. Acaba nedir bu kelime, Kuran’da başka nerelerde geçmiş öğrenmek için kelimenin üzerine tıklıyorum.
Bu kök Kuranda 1 kez geçmiş ve hakkında bir fikir edinemedim. Sözlüklere bakmakta fayda var. quranix.org sitesine gidiyorum.
Kök yok…
Şimdi bilmeyenler için kabaca bir bilgi vereyim.
Arapça’da hareke diye bir konu var.
Hala, bana hala mail gelmedi ne yapmam lazım?
Kuran’ın orijinal ve otantik yazımı HAREKESİZ VE NOKTASIZDIR. Eski nüshalar bu şekildedir.
69/688 de Ebu’l-Esved ed-Düeli renkli bir mürekkeble harflerin üstüne, altına, önüne birer nokta koydu. Üstteki a, alttaki i, yandaki u sesini veriyordu. Tenvin içinde iki nokta kullanıldı.
Esved’in ögrencisi Nasr ibnu Asım (89/708) de harfleri harekeledi. Kimi tarihçiler bunu yapanın Basralı Yahya ibnu Ma’mer (129/746) olduğunu söylerler.
Kur’an imlasında son düzenleme Halil ibnu Ahmed (175/791) tarafından gerçekleştirildi. Hemze, şedde, sila, revm, işmam belirlendi. Bu hareket başlangıçta bir muhalefetle karşılaştı ise de sonunda genel kabul görmüştür.”””
Yani özetle bazı okuma güçlükleri yüzünden otantik metin daha sonradan harekelenmiş ve noktalama işaretleri konulmuştur.
Buraya kadar her şey normal, hiç bir sıkıntı yok.
kuranmeali.eu sitesinde harekeli yazım, harekesiz yazım ve otantik yazım’a karşılaştırmalı olarak ulaşabiliyoruz.
Bu ara bilgiden sonra konumuza dönelim.
Bu kökü Kuran’da bulamamıştım. Şimdi kuranmeali.eu’dan bu kelimenin otantik yazımına bakalım. Arapça bilmeniz gerekmiyor, sadece görsel olarak analiz edebilirsiniz.
Sadece şekillere bakın.
Şimdi bu şeklin tıpatıp aynısına başka bir yerde daha rastlayacağız.
Şura suresi 23. ayet. Yazım tıpatıp aynı, şahit oldunuz mu?
Bakalım neymiş bu kelime?
Yani otantik yazıma göre bizim Kuranda bir defa geçtiğini tespit ettiğimiz ve sözlüklerde de bulamadığımız AVD kökü, aslında birebir aynı yazımla VDD kökü imiş.
Size de görsel delil olarak sunduğum bu meselede bulgum doğru ise “diri diri gömülen kız” anlamına veda edebilirsiniz.
Şimdi yeni anlama, her zaman yaptığımız gibi VDD kökü geçen diğer ayetleri analiz ederek ulaşacağız. Tabi önceki ve sonraki ayetlerde henüz emin olmadığımız kavramlar varsa acele etmeden, “rabbim ilmimi arttır” demeye ( yani çalışmaya) devam…